Entradas

Mostrando las entradas de febrero, 2023

¿Qué se requiere para ser un traductor?

Imagen
La teoría no tiene un acuerdo al respecto de las características que deben poseerse para ejercer la traducción. Históricamente se ha visto esta profesión como algo de corte artesanal, desprovista de toda teoría. En la práctica la traducción la han ejercido hombres sabios, de letras, o bien personas con comprensión de los sistemas lingüísticos (lenguas, idiomas) diversos que se entrelazan debido a razones culturales, sociales o históricas. Las primeras traducciones de las cuales se tiene registro son de tipo comercial, donde se registraban los intercambios comerciales. Tras la llegada de los textos literarios formas textuales como el cuento y la poesía se influenciaron entre naciones. Posteriormente llegaron los exégetas o intérpretes de los textos sagrados de las grandes religiones del mundo que, con la finalidad de extender el mensaje divino, hacían la interpretación de los textos para que estos fueran comprendidos más ampliamente en otras latitudes. La profesión del traducto